Kosenamen

like Honey, Sweetie, Sweetheart and Girlfriend [wie bspw. meine Liebe, Liebling oder Freundin]

Irgendwie haben amerikanische Servicemitarbeiter im Restaurantbereich, sprich Kellner und Kellnerinnen, ein deutlich entspannteres Verhältnis zu ihren Gästen als wir es aus Deutschland kennen. Man wird natürlich in beiden Ländern freundlich begrüsst und nach seinen Wünschen gefragt. Die Bestellung wird prompt aufgenommen und meistens kommt das Essen recht zügig an den Tisch.

Unerwartet für einen Urlauber oder einen Entsandten ist zu Beginn das lockere Einflechten eines Wortes wie “Girlfriend, Honey oder Sweetie” in das Gespräch, das der Kellnerin ganz locker über die Lippen kommt. Ganz natürlich wird der Gast so angesprochen, als sei man bereits bestens miteinander befreundet. An diesem kleinen Beispiel ist zu erkennen, dass der lockere, entspannte Umgang miteinander in den USA einfach dazugehört. Das “Leichte” ist hier öfter gegeben, auch beim Stehen in der Warteschlange entsteht des öfteren einmal ein Gespräch, obwohl sich die Leute nicht kennen. Während in Deutschland dezent in die andere Richtung geschaut wird, ist man hier völlig entspannt.

Übrigens: auch an anderen Stellen kann es einem passieren, dass man mit diesen Kosenamen begrüsst oder verabschiedet wird. Also, auch wenn es ungewohnt ist, einfach lockerbleiben ;-)

Comments are closed.